امروز :چهارشنبه, ۵ اردیبهشت , ۱۴۰۳

تصمیم دولت چین برای بازنگری در ترجمه کتب دینی

تصمیم دولت چین برای بازنگری در ترجمه کتب دینی

دولت چین قصد دارد ترجمه‌های کتب دینی مسلمانان و مسیحیان را به‌منظور بررسی عدم تضاد آنها با آموزه‌های سوسیالیسم و ارزش‌های نظام سوسیالیستی در این کشور مورد بازنگری قرار دهد.
به گفته یکی از مقامات ارشد حزب حاکم کمونیست چین؛ چاپ‌های جدید این کتاب‌ها باید فاقد هرگونه محتوای مخالف با باورهای حزب باشد و بخش‌هایی که از نظر این حزب نادرست تشخیص داده شود، اصلاح یا دوباره ترجمه می‌شوند.
در اعلام این تصمیم دولت چین هرچند مستقیماً اشاره‌ای به قرآن و انجیل نشده، اما حزب کمونیست خواستار ارزیابی کامل کتاب‌های دینی موجود به بهانۀ اصلاح بخش‌هایی از آنها که با «پیشرفت‌های امروزی» مطابقت ندارند، شده است.
دستور اجرای این بازنگری در جریان نشست کمیته امور دینی و قومی وابسته به کمیته ملی مجمع مشورتی سیاسی خلق چین در ماه نوامبر صادر شده است.
براساس گزارش خبرگزاری شینهوا، گروهی شامل ۱۶ کارشناس ازجمله نمایندگان ادیان مختلف در این نشست، که ماه گذشته میلادی برگزار شد، شرکت داشتند.
روزنامه “لوفیگارو” نوشت: “وانگ یانگ”، رئیس مجمع مشورتی سیاسی خلق چین که ریاست این نشست را بر عهده داشت، گفت که مقامات دینی باید از تعالیم رئیس‌جمهور چین تبعیت کنند و پیام‌های ادیان خود را مطابق با ارزش‌های اصلی سوسیالیسم و نیازهای زمان تفسیر کنند./ ایکنا به نقل از دیلی میل


دیدگاههای کاربران

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

همچنین بخوانید